现代大学英语精读2课文解析(现代大学英语精读2课文解析第一单元)

 2023-02-25  阅读 687  评论 0

摘要:大家好今天来介绍现代大学英语精读2课文解析的问题,以下是大苏人才网小编对此问题的归纳整理,来看看吧。 文章目录列表:
1、现代大学英语精读2unit1主旨大意
2、现代大学英语第二版的精读2中,有一篇课文<say yes>,我不太理解最后那个情节,为什么出现了一个陌生人
3、现

大家好今天来介绍现代大学英语精读2课文解析的问题,以下是大苏人才网小编对此问题的归纳整理,来看看吧。

文章目录列表:


现代大学英语精读2课文解析(现代大学英语精读2课文解析第一单元)-第1张-职场百科-大苏人才网

本文介绍了贝茜小姐的虽然其貌不扬,但是学识渊博,很有才华。她教我很多的知识,带我读《贝奥武夫》,但是我觉得晦涩难懂,读不下去,她鼓励我帮我树立信心,并在班级赢得了同学的尊重。文章还着重介绍贝茜的家庭背景和学习背景,并且读了许多著名的文学作品。
She was only about five feet tall and probably never weighed more than 110 pounds, but Miss Bessie was a towering presence in the classroom. She was the only woman tough enough to make me read Beowulf and think for a few foolish days that I liked it. From 1938 to 1942, when I attended Bernard High School in McMinnville, Tenn.,she taught me English, history, civics—and a lot more than I realized.
I shall never forget the day she scolded me into reading Beowulf.


现代大学英语第二版的精读2中,有一篇课文<say yes>,我不太理解最后那个情节,为什么出现了一个陌生人


你好:看到你的问题我帮你看了一下:

想必你也知道这个文章的主要内容了。我给你再简要说明一下。
这是夫妻俩在晚饭后清洗碗碟时聊天时出现的场景的描述。白人丈夫和妻子谈论的矛盾点是,如果妻子是个黑人,他还会不会跟她结婚。我们都知道丈夫最终的答案是否定的。这让妻子很伤心。我们可以明白了,妻子洗澡过后说她要在外面呆一会儿。其实她是去还原本来面目去了,她事实上是个黑人!!!这是她的秘密,应该她是一直瞒着她的丈夫她是一个黑人这个事实。你也知道,有些黑人女孩其实皮肤并不怎么黑的,再加上女士爱化妆啦,打扮啦什么的,想让看起来白点不是问题的。这是一对恩爱的夫妻。而美中不足的是丈夫不知道她是一个黑人。所以妻子在文中强调说,“如果我是黑人,让我们说我们会结婚的吧”。她还反复问这个问题,希望丈夫能答应。她问如果她是一个黑人,是不是就会一切都不一样,也就是文中的difference。她非常期望即使让丈夫知道这个事实的话不会影响到他是否后悔与她结婚,如果告诉了他事实,是不是他还会接受他。因此,在洗完澡后,她要求丈夫把灯关掉,就出去了,她是出去换衣服等等。回来以后,丈夫从睡梦中醒来,理所当然看到了一个“陌生人”,也就是他的妻子,是个黑人。

希望帮到了你。望采纳~

现代大学英语阅读2课文翻译


Tell you about a failure when I was a teacher. It was January 1940, shortly after I graduated from graduate school, I began my first semester of teaching at Kansas City University. A tall, thin, hairy beancurd like student walked into my classroom, sat down, put his arms across his chest, looked at me as if he was saying, "OK, teach me something."

给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶.上有毛的豆角架-样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像在说:好吧,教我一些东西。”

Two weeks later, we began to learn Hamlet. Three weeks later, he walked into my office with his hands on his hips. "Look," he said, "I'm here to study as a pharmacist. Why do I have to read this? "Because he didn't take his own book with him, he pointed to my book on the table.

两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看, ”他说,“ 我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。

Although I'm a new teacher, I could have told this guy a lot. I could have pointed out that he was admitted not to a pharmaceutical technician training school but to a university, and that he should have graduated with a Bachelor of Science degree rather than a "qualified Grinder".

虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学士而不是“合格的磨药工”的学位证书。

This certificate will prove that he majored in pharmaceutics, but it can further prove that he has been exposed to some ideas in the history of human development. In other words, he went to a university instead of a skill training school, where students need both training and education.

这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一-步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。

I could have told him all this, but it's clear that he won't stay for a long time and it's useless to say it. But since I was young and responsible at the time, I tried to put it this way: "for the rest of your life," I said, "on average about 24 hours a day.

我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。

When you are in love, you will think it is a little short. When you are lovelorn, you will think it is a little long. But on average, it stays the same 24 hours a day. For the remaining eight hours or so, you will be asleep.

谈恋爱时,你会觉得它有点短,失恋时,你会觉得它有点长。但平均每天24小时会保持不变。在其余的大约8个小时的时间里,你会处于睡眠状态。

扩展资料

这部分内容主要介绍的是宾语补足语的知识点:

在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,简称宾补。宾语和它的补足语构成复合宾语。而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等,称为宾语补足语,简称宾补。

句子中的the desk是宾语。一般来说,一个句子由“主谓宾”结构组成——也即是说,上面这个句子如果是I'm going to paint the desk. 也是完全正确的。(我 主语) (涂色 谓语) (桌子 宾语)主谓宾结构最简单的例子,就是“我爱你”。一个句子只要像“我爱你”这句话一样有主谓宾就是正确的。

那为什么the desk后面还要加一个pink呢?因为我想补充说明我想把桌子涂成什么样的。我将要做的不只是要涂桌子,而是把桌子涂成粉红色。“pink” 是句子中的宾语补足语,pink阐述了the desk的状态,让句子意思更加完整。

“pink”是形容词做宾语补足语。能够充当宾补的还有:不定式,现在分词,过去分词,副词,介宾短语。一般情况下,宾补通常紧跟在宾语之后。


现代大学英语精读2第二版第八单元课文翻译


Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to shoushan
by bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tired,it began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jane, don’t do anything halfway.”at last,So I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finally,Since then, I've kept the umbrella。i was very happy

以上就是小编对于现代大学英语精读2课文解析问题和相关问题的解答了,希望对你有用

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请与下方留言删除。

原文链接:https://www.pipacg.com/work/xddxyy1a4.html

发表评论:

验证码

大苏人才网

  • 内容3663
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
这是一个终身学习的时代,大苏人才网助您在职场、生活、学习中一臂之力,考研考试、考各类职业资格证等,尽在大苏人才网!
扫码关注
联系方式
电话:
官方微信:sqwc66
Email:1727058@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2023 大苏人才网 Inc. 苏ICP备10208146号

页面耗时0.0124秒, 内存占用295.08 KB, 访问数据库24次